DESCRIPTION
我們非常高興向各位介紹一款與及富製作的鐵瓶截然不同的獨特鐵瓶。此款鐵瓶是出自菊池真吾(Shingo Kikuchi)之手。菊池是位經驗豐富,並且創作出多款傑出作品,受人尊敬的傳統工藝士。松鹿堂的工坊與及富一樣皆位於我們的家鄉——岩手縣奧州市。
「傳統工藝士」之稱號是由日本政府授與擁有先進技術和專業知識的工匠之殊榮。在日本南部鐵器領域中,僅有少數幾位傳統工藝士,而菊池真吾就是其中受人尊敬的一員。
南部鐵器的鑄造方法有兩種:一種是利用石膏製作模型的生型法;另一種則是使用粗砂、如泥土般的砂模進行燒製的燒型法。此款鐵瓶是以「燒型法」製成,由於一個模具僅能製作出少數有限的數量,因此極為稀有。
此件作品被命名為「富士型鐵瓶」,靈感源自於日本最具代表性的象徵——富士山。富士型與一種古老傳統形式相互呼應,曾在幾個世紀前的茶道中流行的茶壺,至今仍受到人們的喜愛。
注水口的設計經精心設計,易於平緩及掌控傾注。
把手本身極為珍貴,由一整塊鐵板鑄造而成,不只能防止熱能傳遞,還展現出日本的獨特美學。此美學紮根於日本茶道所珍視且不斷演變發展的美學哲學。
鐵瓶內部採用「釜燒」技術,在表面上施以一層氧化膜,且不使用任何塗漆。在瓶身上可能會發現到部分發紅的現象,此為「釜燒」特有烘烤過程中所造成的正常現象。
雖然與同類產品相比,此款特殊鐵瓶的價格較高。然而,因採用「燒型法」,堅持大膽和傳統的美學構圖,再加上傳統工匠的親筆題字「南部真吾(Nambu−Shingo)」,願此款非凡的鐵瓶可終身陪伴您的生活。
*請注意,本商品也有在實體店面銷售。庫存情況可能會隨時變化。因此訂購的商品有缺貨的可能,敬請見諒。
To make tea and coffee great
INTERNATIONAL SHIPPING
International Shipping Available
All items are eligible for international shipping.
Items are manufactured after receiving orders and will be shipped from Japan in about 1-2 months(Maximum 3 months for items labeled "made-to-order").
The schedule may be revised depending on destination countries, shipping companies, and changes of customs rules.
CUSTOMS DUTY
About Customs Duties and Taxes
Your final payment on our website includes the price of the product and shipping costs, but does not include any other fees required for international shipping, such as import taxes, customs duties, and other fees.
Please be aware that in all cases you are responsible for paying any import fees applied to your order.
These fees are set in detail for each country and region, and the rules are revised frequently. Please make sure that information is up to date when you place an order.
Refunds due to customs or import issues that are not our responsibility will not be accepted.